You really want to rethink your localization
This is from a advertising brochure that my company has distribute, for a virtualization conference that we recently did.
I have included the sponsorships part only, it says "Gold Sponsor: IBM", "Silver Sponsors: VMWare, FilesX".
The problem is that in Hebrew, the word for Silver is the same word for Money.
This has the affect of me reading it as: "Money Sponsors: VMWare, FilesX".
That sounds... crass.
The problem is actually not limited to my company's conferences, but it actually wide spread in Israel. I really wish they would think about a different term.

Comments
Comment preview